Прилагательное может употребляться в предложении:
- в качестве о п
р е д е л е н и я. Тогда оно стоит перед существительным в полной изменяемой
форме (т.е. имеет окончание -е или –е + согласная), например:
der junge Mann; des jungen Mannes;
- в качестве и м
е н н о й ч а с т и с к а з у е м о г о. Тогда оно стоит в краткой,
неизменяемой форме, например: Er ist jung. Wir sind
jung.
Примечание.
Краткая форма прилагательного совпадает с наречием: gut “хорошо”;
“хороший”:
Er
arbeitet gut (нареч.) – Он работает хорошо.
Seine Arbeit
ist gut (прилаг.) – Его работа хорошая.
Таблица
падежных окончаний прилагательных
Единственное
число
|
Окончания
прилагательных, употребляемых с определенным артиклем и
указательным местоимением
|
Окончания
прилагательных, употребляемых с неопределенным артиклем,
притяжательным местоимением или с отрицательным местоимением
|
Окончания
прилагательных, употребляемых без артикля
|
|
М.
р.
|
Ср.
р.
|
Ж.
р.
|
|
М.
р.
|
Ср.
р.
|
Ж.
р.
|
|
М.
р.
|
Ср.
р.
|
Ж.
р.
|
Ном.
Ген.
Дат.
Акк.
|
-e
-en
-en
-en
|
-e
-en
-en
-e
|
-e
-en
-en
-e
|
Ном.
Ген.
Дат.
Акк.
|
-er
-en
-en
-en
|
-es
-en
-en
-es
|
-e
-en
-en
-e
|
Ном.
Ген.
Дат.
Акк.
|
-er
-en
-em
-en
|
-es
-en
-em
-es
|
-e
-er
-er
-e
|
Множественное
число
|
Окончания
прилагательных, употребляемых с определенным артиклем, указательным,
притяжательным местоимением и отрицательным местоимением
|
Окончания
прилагательных,
употребляемых без артикля
|
|
М.р.
|
Ср.
р.
|
Ж.
р.
|
|
М.
р.
|
Ср.
р.
|
Ж.
р. |
Ном.
Ген.
Дат.
Акк.
|
-en
-en
-en
-en
|
-en
-en
-en
-en
|
-en
-en
-en
-en
|
Ном.
Ген.
Дат.
Акк.
|
-e
-er
-en
-e
|
-e
-er
-en
-e
|
-e
-er
-en
-e
|
Степени
сравнения прилагательных и наречий
В
немецком языке существуют три степени сравнения: положительная (Positiv),
сравнительная (Komparativ) и превосходная (Superlativ).
Сравнительная
степень образуется с помощью суффикса -er, превосходная – с помощью суффикса
-st- (am -sten). При этом большинство прилагательных с корневыми гласными
а, о, u в сравнительной и превосходной степени принимают умляут,
например: kalt - kälter – am kältesten.
1.
Степени сравнения прилагательных в полной и краткой формах.
Положительная
степень
|
Сравнительная
степень
|
Превосходная
степень
|
Краткая
форма
Полная
форма
|
klein
der
kleine
|
klein-er
der
klein-er-e
|
am
klein-st-en
der
klein-st-e
|
2. Перевод
полной и краткой форм прилагательных в различных степенях сравнения.
Степень
сравнения
|
Прилагательное
как часть сказуемого (краткая форма)
|
Прилагательное
как определение (полная форма)
|
Положительная |
Dieser
Weg ist lang. – Этот путь длинный. |
Der
lange Weg. – Длинный путь. |
Сравнительная |
Суффикс
-er
Jener
Weg ist länger. – Тот путь длиннее. (более
длинный)
|
Суффикс
-er + окончание
Der
längere Weg. – Более длинный путь.
|
Превосходная
|
am
+ суфф. -sten
Dieser
Weg ist am längsten. – Этот путь длиннее всего. (самый
длинный)
|
Суфф.
-st + окончание
Der
längste Weg. – Самый длинный путь.
|
Примечание.
Immer, стоящее перед прилагательным в сравнительной степени, переводиться
на русский язык словом “всё”: immer kompliziertere Aufgaben - все
более сложные задачи.
3.
Особые случаи образования степеней сравнения.
Следующие
прилагательные и наречия образуют степени сравнения не по общему правилу.
Положительная
степень
|
Сравнительная
степень
|
Превосходная
степень
|
gut
хорошо
|
besser
лучше
(более
хороший)
|
am
besten
лучше
всего
der
beste
самый
лучший
|
hoch
высокий
|
höher
выше
(более
высокий)
|
am
höchsten
выше
всего (всех)
der
höchste
самый
высокий
|
nah
близкий
|
näher
ближе (более близкий)
|
am
nächsten
ближе
всего
der
nächste
самый
близкий
|
viel
много
|
mehr
больше
|
am
meisten
больше
всего
|
gern
охотно
|
lieber
охотнее
|
am
liebsten
охотнее
всего
|
Обратите
внимание на перевод следующих прилагательных и наречий в превосходной
степени:
die
meisten (Studenten) – большинство (студентов); meisten - в большинстве
случаев, чаще всего; die nächste (Stunde) – следующий (урок); nächstens
- в ближайшее время; höchstens - в высшей степени; wenigstens, mindestens
- по крайней (по меньшей) мере.
|